|
El amor de los hispanos por el trabajo duro
Por Rafael Prieto Zartha
De las 63 páginas del informe del Centro Hispano Pew acerca de los puntos de vista de los hispanos sobre su identidad, que se develó a principios de mes, se puede derivar tanto material como para escribir varios libros.
No obstante, el segundo capítulo del reporte, que corresponde a “la experiencia americana” o “la experiencia estadounidense”, merece ser resaltado porque confirma el indomable tesón que caracteriza a la comunidad latina que se ha afincado en este país.
“Más que el público general, los hispanos creen que el trabajo duro da resultados”, señala el informe.
El 75% de los encuestados en el sondeo, que fundamentó el reporte, expresó que la mayoría de la gente puede salir adelante aquí si está dispuesta a “trabajar duro”.
En comparación, de acuerdo a un estudio del Centro Pew, realizado en 2011, solo el 58% del público general consideró que trabajar duro podía conducir al éxito y 40% contestó que trabajar duro no garantiza triunfar.
En el caso de los hispanos, el concepto del trabajo duro como sendero de superación en la vida es compartido por los latinos que inmigraron a Estados Unidos y por los que nacieron en territorio del país.
El 77% de los hispanos inmigrantes se pronunciaron a favor del trabajo duro como ruta para salir adelante y el 73% de los nacidos aquí manifestaron el mismo sentir.
Lo más relevante de esta porción de la encuesta, sobre el sentir de los latinos respecto a los beneficios de trabajar duro, es que el segmento que aseveró con más contundencia que laborar arduamente lleva al progreso fue el de los hispanos cuya preferencia de uso de idioma es el español.
El 83% de los hispanohablantes dijeron que el trabajo duro es la clave del éxito frente al 71% de los latinos bilingües y 70% de los que prefieren hablar en inglés.
Los resultados del estudio son indudablemente un homenaje a los latinos que diariamente entregan sus músculos, sus pulmones, sus corazones y sus cerebros para contribuir al progreso de Estados Unidos.
El informe estampa el sello del trabajo duro realizado por los trabajadores agrícolas que pizcan frutas agachados en el Valle de San Joaquín o que en la misma zona recogen cebollas en la oscuridad de las noches, ataviados con minilinternas adheridas a bandanas en sus cabezas, para evadir que la cosecha se haga de cara a los rayos caniculares del sol del día.
Las imágenes de esos seres, que parecían verdaderos extraterrestres en medio de una planicie sombría las plasmó el exasambleista Fabián Núñez en el documental “La cosecha de la vergüenza de California”.
El amor de los hispanos al trabajo ha estado más que demostrado en situaciones difíciles para el país.
Fueron los latinos los que se lanzaron a la tarea de limpiar los escombros dejados por los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001, y parte de esos hispanos, muchos de ellos indocumentados, los que han muerto o se encuentran enfermos por el contacto con sustancias tóxicas en la Zona Cero.
Fueron los latinos, los que se lanzaron a reconstruir a Luisiana tras el paso del devastador huracán Katrina.
Son los hispanos, los que continúan trabajando duro en las plantas procesadoras de pollos y cerdos, y terminan con las manos mutiladas o deformadas afectadas con el síndrome carpiano.
Son los albañiles mexicanos, quienes dicen que sus antepasados construyeron las pirámides aztecas y en las últimas décadas construyeron las pirámides de Charlotte -la ciudad donde vivo- los que han ratificado ese amor por el trabajo duro.
Y en cuanto al amor y respeto que tienen los latinos para Estados Unidos, el reporte del Centro Hispano Pew es más que diciente.
El 87% de los hispanos expresaron que este país brinda más oportunidades de salir adelante que sus países de origen.
Respecto a si volverían a repetir la experiencia de establecerse aquí, más del 80% de los que han estado en el país por más de seis años señalaron que no lo dudarían.
________________________________________________________________________________________________________________________
Batallando Contra la Crisis de la Salud Hispana en el 2012
Por Erick Recinos, experto en salud y nutricionalista certificado
Otra vez, regresamos a las promesas del año nuevo y las esperanzas de mejorar nuestras vidas y salud. Si, ese momento en el que con buena intención prometemos decir no a la comida basura, a las libras de más, a la vida sedentaria, a los pensamientos negativos y la lista sigue. Promesas exigentes y llenas de ilusión que basado en un estudio Británico un tercio de ellas se abandonan en una semana.
El problema es que la meta de una vida saludable es cada día más imprescindible y no nos podemos dar el lujo de no obtenerla. La comunidad Latina tiene mayores riesgos de obesidad y diabetes que el resto de la población Americana, y los porcentajes hablan por sí mismos. El 76% de la mujer latina tiene sobre peso y el 38% de la juventud Latina, entre los 2 a 19 años de edad, sufre de obesidad. Además, la mitad de los hispanos nacidos en Estados Unidos desarrollaran diabetes en algún momento de sus vidas. Estas alarmantes estadísticas amenazan el futuro de los Latinos, por eso una alimentación nutritiva es clave para nuestro futuro. ¡Inspirémonos durante la temporada de las promesas y resoluciones para mejorar nuestro propio bienestar! Para obtenerlo, debemos estar mejor informados de cómo alimentarnos de una forma no toxica.
La clave es tener un mejor entendimiento sobre la "Información Nutrimental" de los productos y sobre la forma de obtener una alimentación balanceada. Un peso saludable se obtiene sin dietas restrictivas y eligiendo comidas energéticas y nutritivas. A la hora de comprar productos, compárelos y elija aquellos que aporten mayores nutrientes, vitaminas, minerales, proteínas, fibra y menos calorías, azúcar, carbohidratos, sodio (sal) y grasas, sobre todo evite las grasas saturadas.
Idealmente hay que consumir frutas y verduras de temporada y bajos en almidón, así como evitar la comida chatarra y elegir proteínas como el pollo, pavo, huevo y pescado. Sobre todo deben evitar las comidas procesadas o artificiales. Estas comidas rápidas son las responsables de nuestra carencia alimenticia y problemas de corazón y obesidad. También hay que beber mucha agua y cuando elijan una bebida opten por un jugo natural sin contenidos artificiales, altos en antioxidantes para pelear contra los tóxicos de nuestros cuerpos, como el jugo de Acai Berry de origen Brasileño de la marca Genesis Today, disponible en Sam’s y Walmart. Aquellos que beben de 1 a 2 sodas al día tienen un 26% más de riesgo de tener diabetes. Tomen en cuenta que cada hora extra de televisión son 167 calorías extra al día, así que recuerden de llevar una vida más activa. Como padres de familia jueguen con sus hijos en actividades aérobicas, para que ellos también tomen los pasos necesarios para vivir una vida larga y llena de salud.
Pueden visitar la página www.supernutricion.net para más información sobre cómo llevar una vida saludable y disfrutarla con sus seres queridos.
________________________________________________________________________________________________
Declaraciones de la presidenta del DNC Debbie Wasserman Schultz sobre el debate de los candidatos republicanos a la presidencia en New Hampshire
NEW HAMPSHIRE – Tras el debate del Partido Republicano esta mañana en New Hampshire, Debbie Wasserman Schultz, presidenta del Comité Nacional Demócrata (DNC) emitió las siguientes declaraciones:
“Esta mañana, los candidatos republicanos a la presidencia participaron en su segundo debate de este fin de semana. Nuevamente vimos que los candidatos republicanos no tienen ideas nuevas para ayudar a la clase media del país a progresar. También vimos que Mitt Romney está dispuesto a decir cualquier cosa para ganar, y no hay ejemplo más contundente de eso que cuando afirmó no haber visto los anuncios trasmitidos por poderosos comités de acción política respaldando su campaña y, a reglón seguido, mencionó el contenido de uno de los anuncios.
“Para Mitt Romney, la verdad nunca ha sido un obstáculo. Quizá es por eso que puede hablar sin reparo alguno sobre generar empleo, a pesar de que cuando fue gobernador de Massachusetts su estado ocupó el 47 lugar entre los 50 estados en términos de trabajos creados. Es por eso que dice que generó 100,000 empleos en Bain Capital, una cifra que no está basada en los hechos y que convenientemente no menciona los empleos que eliminó mientras ganaba millones, a la vez que se hacía que algunas empresas se fueran a la quiebra o recortaran personal, o los salarios y beneficios disminuyeran.
“Y es por eso que puede hablar sobre ayudar a la clase media, cuando el hecho es que según el análisis del Centro sobre Política Tributaria (Tax Policy Center), entidad no partidista, su plan tributario haría que el déficit aumente drásticamente, otorgaría recortes de impuestos de hasta $150,000 a los más ricos y, a la vez, aumentaría los impuestos de muchas familias trabajadoras y de clase media en todo el país. Al tomarse en cuenta, además, el hecho que Romney dijo hoy que solo los ricos deben postularse a cargos públicos, está claro que Romney ha perdido el contacto con los estadounidenses de clase media y simplemente no comprende cómo viven. Este no es el tipo de líder que los estadounidenses quieren".
Romney se refiere al DREAM Act como limosna
WASHINGTON (AP) — El precandidato presidencial republicano Mitt Romney explicó el miércoles que vetaría el proyecto de ley conocido como el Dream Act porque quiere ser un presidente que entiende lo necesario para crear empleos y no uno que habla sobre conceder limosnas.
Durante una entrevista concedida a la televisora CNN desde New Hampshire, Romney dijo que si "los votantes hispanos quieren un presidente que les hablará sobre una limosna o más beneficios gratuitos, ya lo tienen", refiriéndose al apoyo que el presidente Barack Obama ha expresado a favor del Dream Act, una ley que le permitiría a algunos residentes sin permiso legal para estar en el país convertirse en ciudadanos estadounidenses.
"Si ellos, en cambio, quieren un presidente que entiende la economía, que ha vivido en la economía y entiende lo necesario para ayudar a la gente a conseguir empleos, entonces yo soy esa persona", agregó. "Creo que ese será el tema que decidirá la elección del 2012".
Romney ya ha criticado varias veces el Dream Act, pero la semana pasada en Iowa dijo por primera vez de forma explícita que vetaría el proyecto de ley si tuviera la oportunidad.
"Me gusta la inmigración legal. Quiero más inmigración legal. Pero la inmigración ilegal tiene que detenerse para lograr que la inmigración legal sea posible", agregó Romney el miércoles, horas antes de aceptar el apoyo del senador John McCain, candidato presidencial republicano en las elecciones del 2008.
Al referirse a los comentarios de Romney, el representante demócrata Charlie González —presidente del comité de legisladores hispanos— se preguntó "'¿Cómo te colocas en una esquina sobre reforma migratoria de la que no te puedes salir, con un comentario que compara a los jóvenes beneficiarios del Dream Act con personas recibiendo algún tipo de limosna?".
"Eso demuestra que (Romney) está completamente ajeno no solo a los detalles del proyecto de ley, sino a los retos que este país enfrenta actualmente", agregó.
El tema de la inmigración posiblemente sea uno de los asuntos fundamentales en las próximas elecciones generales, particularmente en estados indecisos como Florida, Nevada y Colorado, que tienen importantes poblaciones hispanas.
La versión más reciente de Dream Act fue aprobada en diciembre del 2010 por la cámara baja pero no obtuvo los votos necesarios en el Senado.
Los críticos a la ley la consideran una amnistía que alentaría a más extranjeros a escabullirse dentro del país con la esperanza de algún día conseguir el permiso legal.
Romney viajó el miércoles a New Hampshire tras obtener la víspera una estrecha victoria en Iowa, el primer estado en seleccionar su candidato presidencial republicano. Obama no tiene rivales en el partido demócrata para buscar la reelección.
________________________________________________________________________________________________
Grand Island/Hall County Emergency Management Announces
Outdoor Sirens Policy Change
Grand Island, Neb.— In the past, the Grand Island/Hall County Emergency Management Department limited the activation of outdoor warning sirens to instances of tornado warnings from the National Weather Service, confirmed tornados and funnel clouds. In an effort to better warn and protect the public, the Emergency Management Department has expanded the use of outdoor warning sirens to also include:
-straight winds confirmed to be 75 mph or more;
-tennis ball sized hail (2.5 inches in diameter);
-large hazardous materials spills.
“While outdoor sirens can be very effective tools to warn citizens of dangerous weather,” said Jon Rosenlund, emergency management director, “sirens have very limited use when people are indoors.”
Instead, every home and business is recommended to use an assortment of free or low cost options like a National Oceanic and Atmospheric Administration Weather Radio, free smart phone apps, and the CodeRED telephone system available through the Emergency Management Department. To register for CodeRED, simply go to www.grand-island.com/ready and follow the links, or download the new CodeRED iPhone app.
As always, no “all clear” signal is given through the outdoor sirens. Anytime outdoor warning sirens are activated, the Emergency Management Department encourages homes and businesses to take shelter, monitor local media, and wait for conditions to improve before resuming normal activities.
For more information on the outdoor sirens policy citizens can call 308-385-5444 ext. 300.
________________________________________________________________________________________________
Proteja a su mascota del frío extremo
HSUS ofrece consejos para proteger a mascotas durante la temporada de invierno.
WASHINGTON – La organización The Humane Society of the United States (HSUS) insta a los dueños de mascotas a tomar precauciones adicionales para garantizar la seguridad de sus animales de compañía cuando las temperaturas bajan y las tormentas invernales llegan. El frío extremo, el viento y los apagones potenciales que podrían acompañar a las tormentas invernales pueden representar serios riesgos para la salud de las mascotas familiares.
"Los animales dependen únicamente en sus cuidadores humanos para su seguridad y comodidad - especialmente durante la temporada invernal", dijo John Snyder, vicepresidente de animales de compañía para HSUS. "Nuestras mascotas son especialmente vulnerables durante esta temporada de frío, y con sólo algunas precauciones adicionales, usted puede ayudar a asegurar que se mantengan seguros y saludables."
La mejor receta para los males del invierno es mantener a su perro o gato adentro con usted y su familia. Los perros más felices son aquellos que son sacados con frecuencia a pasear y hacer ejercicio, pero se mantienen adentro el resto del tiempo. Los perros y los gatos son animales sociales que anhelan la compañía humana. Sus compañeros animales merecen vivir adentro con usted y su familia.
En muchos lugares, dejar a un animal doméstico afuera durante el frío extremo, sin acceso a un lugar de refugio, alimentos y/o agua, viola las leyes estatales o locales en contra la crueldad animal.
Ayude a mantener a su mascota segura durante los meses más fríos siguiendo estas simples instrucciones:
- No deje a las mascotas afuera cuando la temperatura baja. Los perros y los gatos estarán más seguros en casa, excepto cuando se les saca para un ejercicio supervisado. Sin importar la temporada, los perros de pelo corto, los muy jóvenes y los de mayor edad nunca deben mantenerse afuera sin supervisión, así como todos los gatos. Los perros de pelo corto pueden sentirse más cómodos usando un abrigo durante los paseos.
- Las mascotas que pasan mucho tiempo afuera necesitan más alimentos en el invierno por que la necesidad de conservar el calor agota su energía. Revise con frecuencia el plato de comida de su mascota y asegúrese de que el agua este fresca y no congelada. Use recipientes de plástico, en lugar de metal, para los alimentos y el agua. Cuando la temperatura es baja, la lengua de su mascota puede congelarse y pegarse al metal. Recipientes térmicos de plástico para el agua también son una buena opción para evitar que se congele el agua y se pueden comprar en tiendas que venden productos para mascotas.
- Los motores calientes de los coches estacionados atraen a los gatos y los animales pequeños, que pueden subirse por debajo de la capilla. Para evitar lesionar a los animales ocultos, dele un golpe al capó de su coche para asustarlos antes de arrancar el motor.
- La sal y otros productos químicos que se utilizan para derretir la nieve y el hielo pueden irritar las almohadillas en las patas de su mascota y pueden ser dañinos si se ingieren. Límpiele los pies con una toalla húmeda antes de que su mascota se lama para quitar la nieve acumulada entre sus patas. Muchas tiendas de mascotas en todo el país o en línea venden productos para derretir hielo que no son dañinos para mascotas.
- El anticongelante es un veneno mortal, pero tiene un sabor dulce que puede atraer a niños y animales. Limpie los derrames de anticongelante y almacénelo (junto con todos los productos químicos del hogar) fuera de alcance. Mejor aún, utilice anticongelante-refrigerante hecho con glicol de propileno, que es menos tóxico en pequeñas cantidades que el anticongelante tradicional hecho con el glicol de etileno.
- Indistintamente de la temperatura, la sensación térmica puede poner en peligro la vida de una mascota. Si su perro pasa gran tiempo afuera, éste debe estar protegido por una caseta de perro seca y libre de corrientes de aire, y que sea lo suficientemente grande como para permitir al perro sentarse y tumbarse cómodamente, pero lo suficientemente pequeño como para mantener su calor corporal. El suelo debe estar levantado unos centímetros y estar cubierto con virutas de cedro o paja. La casa debe ser volteada con la cara opuesta al viento, y la puerta debe estar cubierta con arpillera a prueba de agua o un plástico grueso.
________________________________________________________________________________________________
El Cociente de la Incapacidad Personal ya Está Disponible en Español
La Herramienta Interactiva Calcula su Cociente de Incapacidad Personal
PORTLAND, Maine--(BUSINESS WIRE)-- El Council for Disability Awareness (CDA, Consejo para la Conciencia sobre la Incapacidad) ha fortalecido su capacidad de comunicar a los trabajadores de EE.UU. sobre la importancia de la planificación en cuanto a las repercusiones financieras de una discapacidad. Basándose en la popular calculadora del Cociente de Incapacidad Personal (PDQ, por sus siglas en inglés), esta organización sin fines de lucro ha creado una versión en español para ayudar a las personas a calcular su riesgo de pérdida de ingresos durante un período prolongado de tiempo debido a una enfermedad o lesión.
CDA publicó la traducción en español del PDQ para hacerlo coincidir con la temporada de inscripción a los beneficios de salud, ya que puede ser la única vez que algunos trabajadores revisen sus paquetes de beneficios para empleados. Los empleadores y asesores pueden usar el PDQ en español como un recurso para ayudar a que los trabajadores de habla hispana se instruyan acerca de sus riesgos de discapacidad y de la amenaza real que esto presupone para sus ingresos. CDA cree que la comprensión de los riesgos es el primer paso esencial que toma una persona para desarrollar luego un plan para proteger a sus ingresos y a sus familias.
“Vemos el verdadero valor de tener un recurso que se comunique con la gente en su lengua materna, para que nada se pierde en la traducción", expresó Barry Lundquist, presidente de CDA. "El PDQ brinda a los trabajadores de habla hispana la facultad de utilizar la herramienta por sí mismos con el fin de tomar decisiones informadas. Es importante eliminar todas las barreras para comprender que la pérdida de ingresos por una enfermedad o lesión es un riesgo real para todos”.
Lundquist comenta que una serie de factores, incluyendo una creciente población de habla hispana y el compromiso de CDA para hacer frente a las necesidades de todos los asalariados estadounidenses, contribuyeron a que la organización tome la decisión de traducir la versión de PDQ al español. La herramienta PDQ - en idioma español o en idioma inglés - es utilizada con eficiencia por los profesionales financieros para instruir a los trabajadores durante las reuniones de inscripción a los beneficios de salud y durante las sesiones de planificación financiera.
No sólo que la herramienta PDQ ayuda a los trabajadores a cuantificar sus riesgos de quedar discapacitados, sino que también les ayuda a gestionar de forma proactiva ese riesgo. En primer lugar, hace participar a las personas - formulando algunas preguntas simples sobre sus estilos de vida y luego calcula su riesgo de discapacidad personalizado. Más tarde, los capacita para proteger sus ingresos futuros, remitiéndolos a: www.disabilitycanhappen.org donde pueden encontrar consejos prácticos sobre cómo prevenir la discapacidad, así como información acerca de cómo prepararse financieramente en caso de una discapacidad. Los recursos de prevención del sitio se focalizan en consejos sobre la salud, estilo de vida y seguridad. Además, sus recursos de planificación incluyen herramientas para ayudar a la gente a presupuestar ante una eventual pérdida de ingresos, aprovechar otros beneficios y asegurar sus planes financieros.
El Consejo sugiere que la calculadora de PDQ sea utilizada en una gran variedad de maneras. Los asesores financieros pueden utilizarla para aumentar la concientización de sus clientes sobre uno de sus mayores riesgos - la pérdida potencial de su capacidad para ganarse la vida. Los empleadores pueden educar a los empleados sobre el valor de un estilo de vida saludable, la planificación proactiva y la prevención de la discapacidad. Y las personas pueden utilizarla para hacerse cargo de su propia seguridad financiera.
Para obtener más detalles sobre PDQ, el CDA alienta a todos los asalariados estadounidenses a probar la versión interactiva de la herramienta en: www.whatsmypdq.org. Otras estadísticas en materia de discapacidad, historias personales, herramientas y recursos de preparación están disponibles en: www.disabilitycanhappen.org.
Acerca de Council for Disability Awareness (CDA, Consejo para la Conciencia sobre la Incapacidad)
El Consejo para la Conciencia de la Discapacidad (CDA) es un grupo sin fines de lucro dedicado a ayudar a la fuerza laboral del país para que tomen conciencia de la creciente probabilidad de sufrir una discapacidad y sus consecuencias financieras. El CDA se dedica a actividades de comunicación, investigación y educación que proporcionan información y recursos útiles para los asalariados, sus familias, empleadores y otras personas que se preocupan acerca de la discapacidad y el impacto que puede llegar a tener sobre los asalariados y sus familias.
El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única versión del texto que tendrá un efecto legal.
|